Logo
SakenowaRecord your sake experiences and discover your favorites
(カワダ調べ)(カワダ調べ)
小石川、御徒町、上野、浅草、神田などをウロウロしている特注家具屋 飲食店で隣の人と話していると酒屋さんとか蔵元さんの話になることもあるので今は勉強中です。 思い入れがあるお酒は甲子 魚が美味しい立飲み屋さんを日々探しています。

Registered Date

Check-ins

183

Favorite Brands

7

Sake Map

The origins of the sake you've drunk are colored on the map.

Timeline

alt 1alt 2
alt 3alt 4
おばんざい なぎの木
63
(カワダ調べ)
folklore demons of the Oga Peninsula (villagers dress up as namahage, esp. of Northern Japan) After being recommended at Brews in Asakusabashi, Naginoki in Yushima was also recommended to me and I couldn't refuse. It was delicious. The name "witch hazel" is derived from the Akita flower "witch hazel," which is also believed to bring good luck for a bountiful harvest.
Japanese>English
Nito干支ボトル
alt 1alt 2
ふくはら酒店
53
(カワダ調べ)
nit (Nit.) Snake charmer and snake puppet are kawaii It is a sake brand launched in 2015. Its name comes from the paradoxical idea that "only he who pursues two hares will catch two hares," and it aims to harmonize seemingly conflicting elements such as taste and aroma, sweetness and spiciness, heaviness and lightness at a high level . Maruishi Brewery has abolished the traditional toji (master brewer) and kurabito (brewer) system, and instead has adopted a "tank-responsible brewing" style in which all employees are involved in the sake brewing process. This allows each person in charge of brewing to take full responsibility from preparation to bottling, creating a challenging and rewarding work environment that improves skills.
Japanese>English
alt 1alt 2
47
(カワダ調べ)
Camonishki Brilliance Label is prismatic and not photogenic. This "BRILLIANCE" pursues a unique dignity of high quality, high refining and vintage (aging). The young master brewer, Yuichi Tanaka, has taken on a new challenge, learning sake brewing on his own. Kamo City is called "Little Kyoto in Hokuetsu," from which the name "Nishiki" for sake is said to have been derived.
Japanese>English
alt 1alt 2
Sharenon (洒落者)
67
(カワダ調べ)
Afri Yamahai Rainfall is very uneven in taste. Quite sweet this time. The name comes from the Tanzawa Daisen (also known as Mt. Amezuri) located near the brewery. The word "Amezure" on the label was written by a priest of the Oyama Aburi Shrine. President Godo, who has a background as an architect, and Touji (master brewer) Masanori Mizuno teamed up to create a new brand "Amefall" in the spring of 2021.
Japanese>English
alt 1
60
(カワダ調べ)
Amabuki korigasane It was dry but easy to drink. It was named after Mt. Amabuki, located northeast of the brewery. Currently, Sotaro Kinoshita, the 11th generation brewer, serves as president and his younger brother Daisuke Kinoshita is the chief brewer. The most distinctive feature of the Amabuki brewery is that it brews sake using "flower yeast," which is extracted from natural flowers. More than 11 different types of flower yeast are used, including nadeshiko, strawberry, abelia, rhododendron, moonbeauty, sunflower, and banana, and the unique aroma and flavor produced by each yeast can be enjoyed.
Japanese>English
alt 1alt 2
alt 3alt 4
62
(カワダ調べ)
Utashiro Gekka Yukiwatari Recommended drinking. The location, Kamo Utashiro, means "land in lieu of a poem" and it is said that the emperor who was exiled to Sado read a waka poem and if he liked it, he was given land as a reward. The current head brewer, Senichi Katoh, became the brewer at the age of 24, and he himself brews sake as toji (master brewer).  Evaluation: The sake has received high praise both in Japan and abroad, including being selected as JAL's first class in-flight sake in 2023.
Japanese>English
alt 1
59
(カワダ調べ)
scented insert (to enclose with a letter) Snowman is very popular. I believe I heard that it is the best-selling of all the SENKIN bottles. It must be complicated for the brewer. Sentori is a bird that serves hermits. Crane
Japanese>English
Jikonニゴリさけ 生
alt 1alt 2
57
(カワダ調べ)
digital computer Nigori was quite well received this time around. Jikon" is taken from the Zen teaching of "living life to the fullest in the present moment, without being caught up in the past or the future.
Japanese>English
Fusano KankikuOccasional Silver Lining純米大吟醸原酒生酒無濾過
alt 1alt 2
河内屋酒店
72
(カワダ調べ)
Kankiku Occasional Silver Lining The highest specification of the ultra-limited Occasional series, focusing on unfiltered, unfiltered sake brewed only once a year. Mr. Yanagishita, the toji, originally worked as an aircraft mechanic for JAL at Narita Airport, but his attachment to his hometown of Chiba and his desire to do a job that only he could do led him to the sake brewing industry. After joining Kangiku Meikozo in the beer brewing department, he was selected to be the toji (master brewer), even though he had no experience, when the previous master brewer retired. He initially trained under his predecessor and is now in charge of sake brewing as a toji. The name "Kangiku" is said to have come from the appearance of Kangiku (chrysanthemums that bloom in winter), which bloom strongly and beautifully even in the coldest season. OccasionalOccasional infrequent occurrence
Japanese>English
Fusano KankikuOcean99 空海純米大吟醸原酒無濾過
alt 1alt 2
70
(カワダ調べ)
Kankiku Ocean Ninety-Nine Solaumi The image of Kujukuri-hama beach. Mr. Yanagishita, the toji, originally worked as an aircraft mechanic for JAL at Narita Airport, but his attachment to his hometown of Chiba and his desire to do a job that only he could do led him to the sake brewing industry. After joining Kangiku Meikozo in the beer brewing department, he was selected to be the toji (master brewer), despite his lack of experience, when the previous master brewer retired. He initially trained under his predecessor and is now in charge of sake brewing as a toji. The name "Kangiku" is said to have come from the appearance of Kangiku (chrysanthemums that bloom in winter), which bloom strongly and beautifully even in the coldest season.
Japanese>English
Sanshoraku直汲生原酒備前雄町純米山廃原酒生酒
alt 1
alt 2alt 3
60
(カワダ調べ)
Japanese coral tree (Erythrina variegata) This name is derived from the Chinese legend "Huoxi Sanshouraku". This legend describes how people talk so enthusiastically that they forget about the place and even the time they are talking. As the brewer's desire, the name "Sanshoraku" was chosen to express the feeling that sake is meant to be enjoyed with laughter. Huyuanpo Shi met with Tao Yuanming and Lu Shujing at Lushan Mountain and they talked so enthusiastically that they crossed the Tiger Stream, which borders the village, and later realized they were laughing so hard.
Japanese>English
國酒探訪純米吟醸山廃生貯蔵酒
alt 1alt 2
63
(カワダ調べ)
kokshtambou (type of wrasse) Yamahai Junmai Ginjyo Nama Store Tateyama Toyama special distributor locally distributed sake Named after "Tateyama," one of the three most famous mountains in Japan
Japanese>English
alt 1alt 2
日本橋とやま館
63
(カワダ調べ)
Tama-Asahi Cathe Tama Asahi's challenge sake for this season, "Kate". Starting this season, the local agricultural corporation "Kate-no-Sato" in Yatsuo Town has produced the sake rice Yuyama-Nishiki, which was then brewed into sake. The first batch was released in a limited edition of 300 bottles as Junmai Daiginjo unfiltered raw sake. Tama" means "generosity" and is meant to convey our goal of being a sake brewery loved by all. The "Asahi" represents the hope that sake will "light up" meals, dances, and festivals. In other words, we aim to create a sake brewery that lights up the community with a bright and happy light.
Japanese>English
Kagatobi極寒純米純米
alt 1alt 2
59
(カワダ調べ)
Japanese kagatobi (Stachys sieboldii) Derived from "Kaga Tobi", a group of firefighters who served the Kaga Clan's Edo residence. It expresses the brave and chic spirit of the fire extinguisher group. The label depicts an ikazuchi (a thunderbolt) dyed into a long coat of arms, and it is characterized by its sharp, dry taste.
Japanese>English
Suigei吟麗 SUMMER純米吟醸
alt 1alt 2
64
(カワダ調べ)
suigay (golf) Suigei" is the name of a lord of the Tosa domain, Yodo Yamauchi, who was known as "Geikai Isuikou," which means "drunken lord of the sea with whales" in Japanese. The name "Geikaisuikou" means "drunk lord of the sea with whales," and comes from the fact that Yonodo Yamauchi, who loved to drink, called himself such.
Japanese>English
SOLDIER BLUE純米大吟醸原酒生酒無濾過
alt 1alt 2
alt 3alt 4
きさんじ
58
(カワダ調べ)
Soldier Blue Hyakujuro's brewery. No mention on their website. Sake born from the desire to "be a sake that accompanies those who look forward and continue to take on challenges, no matter what the situation. This sake was born from the desire to "be a sake that accompanies people who continue to look forward and take on challenges at any time. I prefer it to Hyakujuro because it has a much fruity flavor.
Japanese>English
alt 1
alt 2alt 3
74
(カワダ調べ)
Akabu Air The name comes from the fact that the founder, Takebei Furudate, founded the company in the Akahama area facing Otsuchi Bay, and from the label with a red helmet and samurai design. Personally, I think it comes from Takebei of Akahama. Since the brewery was completely destroyed in the earthquake, Akabu Shuzo became known as the "Resurrection Brewery" and became a symbol of recovery from the disaster.
Japanese>English