やす
A bottle I bought earlier this spring and kept at room temperature for a long time.
It was first served at room temperature in a wine glass.
At the entrance, the aroma of rice straw was mixed with a hint of sweet syrup.
In the mouth, the rounded, thick sweetness of rice is balanced in the mouth with the aroma of straw and mild acidity.
The final taste is soft and clean with thick and mild acidity.
Next, warm it up. It was warmed to about 50°C by boiling water in a tin chirori and served in a flat cup.
At first, the aroma of mizuame (water candy) and the volume of alcohol are gentler than at room temperature.
In the mouth, the sweetness of the rice, which has become more rounded by warming, and the acidity, which has been neatly contoured by warming, combine beautifully.
It is delicious!
I still love sake with a classical, robust flavor base that has aged well 🍶.
I opened this bottle because the nights are getting colder and I wanted a warm sake after a long time, but I'm so happy that I chose this sake ✨.
Japanese>English
ひるぺこ
Good evening, Yasu-san. When it gets cold, you want to drink hot sake. ♨️🍶I nodded a big nod to the phrase "happy that I made this sake" 😊.
Japanese>English
やす
Thank you for your comments, Hirupeko! Sorry for the delay in checking. The season of warm and delicious Sanin sake is here ✨✨.
Japanese>English