Shinanonishikiç«æ¥ææŸã 什åå幎壬èäºæåæ¥
ãããªð
Everyone, Risshun Asa Shibori is now available in various brands, but I would like to have it with Shinanoshiki.
On a personal note, my partner passed away suddenly last month, and I was not in a state to drink for a while. However, I was sure that she did not want me to, so I tried to live my life as usual. And here we are. This drink became the last drink I chose with her. I was worried about making a reservation, but she told me that I should make one.
It's delicious. Just delicious, that's all. I'm glad I made the reservation. I will enjoy it to the end.
Have a drink with the person at your side, if it is someone who can drink. We all don't know what tomorrow will bring. You may be able to talk about things that are difficult to say over a drink. Even if you are embarrassed, you can say you love her, or that you love her, or whatever. There will always be a time when you wish you had said something. Let's talk about it when we can. I think so.
She didn't usually drink alcohol, but she was happy when I gave her some Senkou. She was worried that I would drink too much, but I don't think I will be able to stop for a while.
Japanese>English
ãã¥ãŒã¯æŸæŸ€
âïž
Good morning, Sakana-san.
I've read your article.
It's sad. I can't imagine.
Please don't be uptight and take your time to get well.
Japanese>English
WOM
Mr. Sakanað. You are a wonderful wife. I think she is a big part of my life that I suddenly remember. Take it easy and take care of yourself.
Japanese>English
MAJ
Hello, Sakana-san.
It must have been an immense sorrow for you. I hope that you will get better little by little. I also felt again that I should spend my days with gratitude for my wife.
Japanese>English
é¥çãã
Hello, Sakanað!
I'm so sorry to hear that you had such a sad experience...
I can't imagine what you're going through, but I'll take your words very seriously.
Japanese>English
ãŸããã
I've been thinking about the same thing lately. A friend and acquaintance who was younger than me passed away recently, and I've declared that from now on I'm going to tell my wife what I'm thinking out loud. I've declared that from now on I'll tell my wife what I'm thinking out loud.
Japanese>English
ãããªð
Duke Shibusawaâïž!
Thank you for your warm comments. That's what people around me say, so I'm going to let myself be spoiled at least at times like this. I would like to move forward slowly.
Japanese>English
ãããªð
White of Million.
Thank you very much. Yes, I think again that he was a very wonderful person. I can only remember her smile. I want to live my life so that she will never have a sad face!
Japanese>English
ãããªð
MAJ.
Thank you very much. Really, there are so many things I understand now that I am gone and can't talk. There are so many things that I was too shy to tell you. Please be happy with your wife.
Japanese>English
ãããªð
Haruei Chichi.
Thank you for your comment. I am very grateful to hear you say so. There are many unpredictable things that happen in life. I now want to live my life in a positive way so that she will not be sad.
Japanese>English
ãããªð
Makojii-san
Thank you for your comments. It is comforting to know that there are others who have the same feelings. Communicate what you want to communicate while you can. It sounds simple, but it was difficult for me. I wish you and your wife all the best.
Japanese>English