のちを
This is the last of the drinks on the striped carpet at R's house. We drank a lot since the New Year.
I have never seen or drunk this brand before. I drink it because it was recommended to me.
It's a sake with a yeast called "Nama Hashimoto Rokugo-Yeast" and it's heated, but I don't remember.
I don't remember it. Is this a misnomer? Is plus one correct in English? Please tell me, erotic person.
When I was in Hiya, it was a spicy sensation. When I looked it up later, I found it was from Kyokko's brewery, so thinking back, I have the feeling that the base is common. I was trying to be cool, but I don't know what I'm talking about.
It was a very happy New Year's party with lots of sake and ataoka. The only thing that pissed me off was that I had trouble at work the next day.
Japanese>English
まつちよ
Good evening, Nochi-san.
I checked the website of Mashitaya, a Tochigi sake brewery, and found that they use No.6 and No.7 depending on the lot, but you can't specify.
If that's the case, you should write so 😂.
Japanese>English
まつちよ
By the way, I am not erotic 😤.
Japanese>English
マナチー
I am quite normal 😤.
Japanese>English
ちょろき
I mean, do you recommend it?
By erotic?
Mr. 00xx was normal this time 🤣.
Japanese>English
のちを
Good evening, Mr. Matsuchiyosan. If it depends on the lot, write it down...don't write different things in Japanese and English, but I think it is good to be loose. Thank you for your confirmation. I'll certify you as an erotic person 😁.
Japanese>English
のちを
Good evening, Mr. Manachie. Sometimes I am a mamacita, rarely a businessman, and almost always an ataoca. This time I saw many rare mamaci.
Japanese>English
のちを
Choroki-san Good evening. I thought it would be good to try it in Chiba. It is OK for Choroki-san, but I think it is not suitable for a strong mahjong player. You are not erotic and erakunai.
Japanese>English