ヒラッチョ
One cup Ozeki Ozumo label.
The label is one of four rikishi,
It was Koto-Sakura.
Standard quality.
The goodness of the standard seeps in again when you drink at the historical popular bar that Omiya in Saitama is proud of.
Japanese>English
はなぴん
Hi, Hi, Hi, Hi, Hi, Hi, Hi, Hi, Hi, Hi, Hi, Hi, Hi, Hi, Hi, Hi. 😊
Stewed, potato salad, oysters? Fried. 😍
I'm in love with the way you combine the royal road. 😂
Japanese>English
ヒラッチョ
Hello, Hanapin 😊.
It is stewed, potato salad and fried oysters.
It is not luxurious or gourmet, but it comes with cabbage, parsley, and lemon, and the way the potato salad is arranged is also a little ingenious.
Japanese>English
しんじょう
Good morning....
I didn't know there was such a thing.
I have to capture Ura's if there is one.
Nada's cheap sake and stew is my recent addiction too!
It's the ultimate in royalty!
Japanese>English
ヒラッチョ
Good evening, Mr. Shinjo 🌇.
The Sumo label seems to have been released this month.
Please get Ura's👍.
Japanese>English
ヒラッチョ
For the royal snacks at the royal bar, the royal standard sake goes well with it,
Standard sake goes well with the standard sake 👍.
If you go for modern or fruity sake, it won't go well.
Japanese>English