さむち
I miss snowy mountains and mountain sake.
So, Mt. Ena, one of Japan's 100 most famous mountains.
The aroma of steamed rice is plump, the ginjo aroma is mild and banana-like, and the taste is crisp and clean while expressing the flavor of the rice well.
The sake is from Mt. Ena, but we climbed Mt. Yatsugatake on the weekend.
Yatsugatake, while freezing for the first time at -20℃, we enjoyed the spectacular view!
However, at an altitude of 2,750 meters, with only 100 meters to go to the summit, the crampons on my right foot broke down!
I had to go down the mountain in tears💦.
Japanese>English
のちを
Good evening, Mr. Samuchi. I'm glad you had a drink at Mt. Ena! I'm glad you were able to drink it! I'm sorry for being a summer only mountaineer.
Japanese>English
ポンちゃん
Good evening, Samuchi!
Sorry to hear you made it down safely 🙏 -20 degrees, unimaginable 😳‼️ This sake is delicious! Hidahomare, indeed, had a banana-like flavor: 😊👍
Japanese>English
さむち
Good evening, Mr. Nochi!
We were only 30 minutes away, but we could see the Northern Alps clearly and the view was great✨.
If you get greedy, it can lead to accidents🙆🙆.
Japanese>English
さむち
Good evening, Pon.
I was surprised to see the thermometer!
It was -10℃ going down the mountain, but it was warm!
It was my first time in Enayama and it was delicious!
Japanese>English
しぇり〜
Good evening, Samuchi☆(*´ч`*)
100m to go... safety first 🤔.
I hate the cold, but I'm drawn to the blue of the sky that can only be seen at this time of year ✨.
Japanese>English
さむち
しぇり〜さん、こんばんは❄
行けないことはなかったけど確実に事故の確率を上げるのわかっているので。。。
これも経験値と思って前向きな撤退です♪
極寒の世界も経験です!