Logo
SakenowaRecord your sake experiences and discover your favorites
Shinrai吟-UTA- 球形45%生酛
alt 1alt 2
酒処 雲
外飲み部
105
bouken
I tasted what my friend was drinking and it was delicious, so I asked for a kaminari (divine thunder), but the master brought out a different sake from the back of the room. What? I thought it was different, but then I saw the label and figured it out 😁. It was a different version of the same sake. I guess it's a drinking comparison 🤔. It seems to be a joint project between Ryusei, Shinrai, and Kyokuho, and sold in hanpukai style. It seems to be a project to compare a 60% Shin Gin (flat polished rice) and a 45% polished rice. The difference is that Jinrai is a sake brewer, Ryusei is a fast brewer, and Kyokuho is a yeast-added sake brewer. I only drank Shinrai this time 😅. This is the version with polished rice as usual. It tastes beautiful because it is polished, but the taste of Shinrai is more distinct and stronger than Shinrai. I think it tastes spicier than the Shin Gin. Personally, I preferred the Shin Gin. The intention of this project is that if the Shin Gin tastes better, it doesn't need to be polished so much, right? That's what it seems to be.
Japanese>English
さけラン
I saw on the news that a company in Hiroshima has developed a revolutionary rice-polishing technology. It would be interesting to compare three kinds of sake: normal, biheiyo, and shingin!
Japanese>English
Rafa papa
Good morning bouken 😃 My friend was the only one and the master was not the only one 😳I'm not sure if I'm getting the meaning right when I write this 🤣.
Japanese>English
bouken
Good evening, Mr. Sakeran😃. So it was a company in Hiroshima 😲. Shigin, Hakurakusei, Senzuke and many other breweries have adopted it 🤔.
Japanese>English
bouken
Good evening Rafa 😃. Yes, my friend was the only one and the master was not the only one 😏 don't know if that's right 🤣.
Japanese>English