十六代九郎右衛門純米吟醸 播州愛山 生原酒
おやじぃ
This is Juroemon 16th Kuroemon Junmai Ginjyo Banshu Aizan Nama-no-Hara Sake. I went to the wake and funeral of a relative. He was like a father to me after the death of my own father and father-in-law. Today I would like to drink it in memory of the deceased. This sake is sweet and tasty and has good acidity. Thank you very much.
Japanese>English
たっく0103
I'm sorry for your loss, Oyaji.
offering a drink
Japanese>English
おやじぃ
Thank you very much, Takkku.
Japanese>English
ポンちゃん
Oyaji, my sincere condolences to you and your family. offering a toast
Japanese>English
おやじぃ
Thank you, Pompon.
Japanese>English