田中 楽
In May 2018, we rented out a restaurant in Takadanobaba for a gathering of my college baseball team. At that time, one of my seniors who lives in Aizuwakamatsu City brought me two sakes: "Junmai Daiginjo Kame-no-o" and Daiginjo "Mai" from Suehiro Shuzo, a brewery in Aizu.
Kame-no-o" is the name of a rice developed in Yamagata during the Meiji era. It was difficult to cultivate and had fallen into disuse, but it was revived in Aizu and brewed with Suehiro's yeast.
The website describes the characteristics of this sake as follows: "A refreshing cool sensation spreads quickly in the mouth, and the elegant acidity and faint bitterness further broaden the flavor.
Japanese>English
しんしんSY
Tanaka Raku-san, how quickly it has passed...it has already been 5 years...it was the previous year's celebration for the 100th anniversary party, wasn't it? I often receive Suehiro from this senior. It is a delicious sake.
Japanese>English
田中 楽
I miss it. It has become difficult in this world to get together with such a large group of people, but I hope we can get together again someday.
Japanese>English