紫の誇
At home. I recently visited the Aga Shrine (Tarobo Shrine) in Shiga Prefecture. This shrine enshrines the eldest son of Amaterasu, and as the name is too long to remember, it is a deity that bestows victory and happiness.
We visited there as a trip to a power spot. At the top of the 740 steps, there is a large rock pushed open by the god, and you can pass through the gap.
If a person with a good heart makes a wish and passes through the rock, the wish will come true, and if a person with a bad heart passes through, he or she will get stuck in the rock.
At the end of the trip, I bought a bottle of Laughing Four Seasons at a liquor store in Omi Hachiman and had it today. ‼️
I knew it! They are all gorgeous, juicy, and delicious. ‼️ I enjoyed them while looking back on my trip.
Japanese>English
ポンちゃん
Good evening, purple pride 🌙
I haven't been to this shrine yet 💦 it's really mysterious✨.
Red thread raw, delicious 😄.
Japanese>English
紫の誇
Good morning, Pon.
It was quite an interesting shrine. ‼️
The stairs are tough, but it was fun to see the big rocks, the seven gods of good fortune, make good luck charms, and throw kawara (roof tiles). ‼️
Laughing Shiki is all delicious!
Japanese>English
付喪神
Good evening, purple pride 🍶.
I love the belief in Iwaza, isn't it? I would love to visit this shrine as well as the Iwafune shrine: ❣️
I have never had Akai Ito, so I would like to taste it too 🍶.
Japanese>English
紫の誇
Good morning, Mr. Tsukemogami.
Iwafune Shrine is in Katano City, I would like to visit it. The red thread, or rather the laughing season, is not a hassle. ‼️
Japanese>English