熊谷 朋之
Next is a junmai ginjo with a wooden zodiac sign label by Yoshidamasa Shuzo, a brewery located closest to Mt.
This sake is truly a New Year's celebration sake.
The original label is said to be made using moku zogan, a wood inlay technique that uses natural wood to express paintings and designs.
This is a slightly sweet, easy-drinking food sake.
The aroma is not so noticeable.
If I say it has no characteristics, that is probably what I mean, but I guess it has been made to have a refreshing taste with the underground water from Mt.
Everyone had a great time because it was the first time in a long time to drink at a public gathering, but we ended the party after exactly two hours (laugh).
Thank you for your hard work. m(_ _)m
Japanese>English
ジョウ
I would like to go to Shizuoka.
I would appreciate it if you could give me some recommendations on where to eat.
I would be very happy.
Japanese>English
熊谷 朋之
Good evening, Mr. Jo! (-‿-)
Sorry. I live in Iwate, so I don't know about stores in Shizuoka Prefecture. (^~^;)
As I recall, it's sakura shrimp season from late March, so you should aim for that time. w
Japanese>English
わにさん
This is so cute!
I just love bird-and-beast caricatures ^_^.
Japanese>English
ジョウ
Was it Iwate?
My nephew is in Morioka.
He seems to be a member of the Sanda family, but I've never visited him.
Japanese>English
熊谷 朋之
Good evening, Mr. Crocodile! (≧▽≦)
It's interesting to see the bunny 🐰 holding a bottle and dancing around with it.
Sometimes, we buy something because of the label, don't we?
Japanese>English
熊谷 朋之
Hello, Jo-san!
Are you the Mita family? Morioka Zaibatsu, right?
Our chairman used to be in charge of gunpowder (blasting) a long time ago. (^o^)
Japanese>English